История России

в датах

"САКСОНСКИЙ АННАЛИСТ"


  "Саксонский анналист" — название обширной компиляции, посвященной преимущественно саксонской истории от 741 до 1139 г. Это название — условно и принадлежит знаменитому философу Г.В. Лейбницу, который в начале XVIII в. много потрудился как издатель и исследователь ранней саксонской историографии. Значение памятника весьма велико не столько благодаря достоинствам его автора как историописателя, сколько вследствие того, что в текст включено огромное количество данных, заимствованных из других источников, в том числе и утраченных. Характерен также интерес автора к родословиям саксонской знати, в которых он проявляет исключительную осведомленность. После трудов Р. Зиберта и Б. Шмайдлера почти повсеместно укрепилась точка зрения, что "Саксонский анналист" является трудом Арнольда, настоятеля монастырей в Берге (пригород Магдебурга), а затем и в Нинбурге (несколько южнее, на реке Зале), которому приписывались также несохранившиеся "Нинбургские анналы" (отразившиеся в "Магдебургских анналах") и первая часть "Деяний магдебургских архиепископов". Однако в последнем подробном исследовании "Саксонского анналиста" К. Насом эта гипотеза отвергнута, хотя связь анонимного автора с Нинбургом признается. Хроника создана, вероятно, в последние годы правления короля Конрада III, между 1148 и 1152 гг., и сохранилась в единственной пергаменной рукописи XII в. (Paris, Bibl. nationale, cod. lat. 11851), которая и является автографом.

  Издания: Ann. Saxo 1844. P. 553-777; Ann. Saxo 2006 (нам недоступно).

  Переводы: На немецкий язык: Ann. Saxo 1941; на русский язык: Свердлов 2. С. 221-230 (только "русские" фрагменты; с рядом неточностей).

  Литература: Kessel 1931. S. 109-184; Siebert 1935; Schmeidler 1939. S. 116-130; Wattenbach, Schmale 1. S. 12-22; Nass 1996; RFHMAe 2. P. 353.

"САКСОНСКИЙ АННАЛИСТ"

(около 1150 г.)

  1.

  В лето Г[осподне] 890-е. [Конфликт между франкским императором Арнульфом и великоморавским князем Святополком II. Арнульф призывает на помощь дотоле не известный народ венгров, вышедший из Скифии вокруг Танаиса. Краткое описание Скифии.] Народ венгров (Hungari), изгнанный оттуда соседними ему печенегами (Pecenaci), простившись с отчизной, поначалу искал пропитания на охотничьих просторах Паннонских и Аварских пустошей1. [Затем он стал нападать на Карантанию, Моравию и Болгарию.]

(Ann. Saxo 1844. P. 587)


  2.

  В лето Г[осподне] 938-е. (...) [Известие о нападении киевского князя Игоря на Константинополь2.]

(Anno Saxo 1844. P. 602)


  3.

  В лето Г[осподне] 952-е. (...) [При попутном ветре из Дании можно доплыть до "Острогарда Руси"3.]

(Ann. Saxo 1844. P. 608)


  4.

  В лето Г[осподне] 959-е. [К германскому королю Оттону I прибывает посольство "королевы Руси Елены" с просьбой о епископе; в следующем году епископом для Руси поставляется Либуций.]

(Ann. Saxo 1844. P. 615)


  5.

  В лето Г[осподне] 961-е. (...) [Либуций умирает и вместо него назначается Адальберт.]

(Ann. Saxo 1844. P. 615)


  6.

  В лето Г[осподне] 962-е. (...) [Возвращение епископа Адальберта из Руси.]

(Ann. Saxo 1844. Р. 616-617)


  7.

  В лето Г[осподне] 966-е. (...) [Епископ Руси Адальберт назначается аббатом в Вайсенбурге4.]

(Ann. Saxo 1844. P. 619)


  8.

  В лето Г[осподне] 967-е. (...) [Грамота папы Иоанна XIII чешскому князю Болеславу II об учреждении в Праге епископии "не согласно обрядам народа Болгарии или Руси"5.]

(Ann. Saxo 1844. P. 619)


  9.

  В лето Г[осподне] 968-е. (...) [Оттон I назначает Адальберта, "прежде назначенного епископом Руси", магдебургским архиепископом6.]

(Ann. Saxo 1844. P. 622)


  10.

  В лето Г[осподне] 983-е. [Описание славянского города Юмны, откуда на кораблях добираются до "Острогарда Руси"7.]

(Ann. Saxo 1844. P. 631)


  11.

  В лето Г[осподне] 992-е. (...) [Известие о женах и потомстве польского князя Болеслава I, одна из дочерей которого выдана за "сына короля Руси Владимира"8. Болеслав присылает подмогу германскому императору Оттону III под Бранденбург, но сам не приходит из-за "угрозы войны с Русью"9.]

(Ann. Saxo 1844. P. 637)


  12.

  В лето Г[осподне] 1009-е (...) [Мученическая кончина миссийного архиепископа Бруно "на пограничье Руси и Литвы"10.]

(Ann. Saxo 1844. Р. 658)


  13.

  В лето Г[осподне] 1013-е. (...) [Мир между германским королем Генрихом II и польским князем Болеславом I в Мерзебурге, после чего Болеслав совершает поход на Русь11. На Руси правит Владимир, принявший христианство вместе с женой из Греции, но оставшийся жестоким распутником. Расправа Владимира над епископом Рейнберном. По смерти Владимир вместе с женой Еленой погребен в Киеве в церкви св. Климента12.]

(Ann. Saxo 1844. Р. 665)


  14.

  В лето Г[осподне] 1017-е. (...) [Генрих II заключает мир с Болеславом I и только потом узнает, что его русский союзник выступил против польского князя13.]

(Ann. Saxo 1844. P. 672-673)


  15.

  В лето Г[осподне] 1018-е. (...) Болеслав (Bolizlaus), напав с войском на королевство Ярослава (Iarizlaus), короля Руси (Rusci), возвел на престол его брата, а своего зятя Святополка (Zuentupulcus)14. [Их отец Владимир взял жену из Греции, от которой имел троих сыновей, одного из которых женил на дочери Болеслава. Вместе с ней на Русь прибыл епископ Рейнберн, на Руси попавший в темницу15. Поход Болеслава на Киев. Описание Киева. Посольство Болеслава, направленное из Киева в Грецию16.]

(Ann. Saxo 1844. P. 673-674)


  16.

  В лето Г[осподне] 1039-е. (...) [Заимствования из различных источников, преимущественно из "Хильдесхаймских анналов", о внутригерманских делах. Затмение солнца в 11-е календы сентября17.] В это время Казимир (Kazimer)18, сын Мешка (Miseco), польского князя (dux Polanorum)19, вернувшийся на родину, охотно принят поляками, и взял в жены дочь короля Руси (Ruscia)20, и родил двух сыновей — Владислава (Vladizlaus) и Болеслава (Bolizlaus)21. После его смерти, когда его сыновья были еще детьми22, чешский князь (dux Boemorum) Бржетислав (Bracilaus)23 не упустил предоставившегося случая нанести урон своим недругам, мстя за обиды, некогда нанесенные чехам князем Мешком. [Чешский поход на Польшу и перенесение мощей св. Адальберта в Прагу24.]

(Ann. Saxo 1844. P. 683)


  17.

  В лето Г[осподне] 1040-е. (...) [Новый германский король Генрих III идет походом на Чехию в отместку за нападение чехов на Польшу25.] В праздник святого Андрея26 король держал совет в Алыптедте (Altstide)27, где принял и послов из Руси (Ruzi) с дарами28. [Измена чешского воеводы, которого князь Бржетислав поставил командовать моравскими и венгерскими войсками29, ибо венгерский король Петер прислал чехам подмогу против короля Генриха.]

(Ann. Saxo 1844. P. 684)


Волынский князь  18.

  В лето Г[осподне] 1062-е. (...) [Смерть майсенского маркграфа Вильгельма30.] Марку получил его брат Оттон из Орламюнде (Otto de Orlagemunde)31. У них, то есть Вильгельма (Willehelmus) и Оттона, был брат Поппон (Роро)32, у которого был сын Ульрих (Odalricus)33, женившийся на сестре венгерского (Ungaria) короля Ласло (Ladizlaus)34, которая родила ему Ульриха-младшего35, который женился на дочери Людвига (Lodowicus), графа Тюрингии (Thuringia)36. (...) У него (Отгона) была жена Адела из Брабанта (Adhela de Brabantia), из замка под названием Лувен (Lovene)37, которая родила ему трех дочерей: Оду (Oda), Кунигунду (Cunigunda) и Адельхайду (Adelheida). Оду взял в жены маркграф Экберт-младший из Брауншвайга (Ecbertus de Bruneswic)38, она умерла бездетной. Кунигунда вышла за короля Руси (Ruzi)39 и родила дочь, на которой женился некто из тюрингенской знати по имени Гюнтер (Gunterus) и родил от нее графа Сиццо (Sizzo)40. После его (короля Руси) смерти она вернулась на родину и вышла замуж за Куно (Сопо), графа из Байхлингена (Bichlingge)41, сына герцога Оттона из Нортхайма (Otto de Northeim)42, и родила ему четырех дочерей. После же его смерти ее третьим мужем стал Викперт-старший (Wipertus)43. Адельхайда же вышла за Адальберта (Adalbertus), графа из Балленштедта (Ballenstide)44. (...)

(Ann. Saxo 1844. P. 693)


  19.

  В лето Г[осподне] 1068-е. (...) [Германский король Генрих IV посылает с посольством на Русь своего приближенного, вызвавшего его неудовольствие, с просьбой казнить его там45.]

(Ann. Saxo 1844. P. 696)


  20.

  В лето Г[осподне] 1082-е. (...) [Смерть саксонского маркграфа Удона Старшего46. В связи с этим автор повествует о происхождении его матери Оды, больше говоря, однако, о потомстве матери Оды — Рихенцы от ее другого брака с Оттоном Нортхаймским47, т.е. сводных братьях и сестрах Оды.] Итак, после смерти Удона (Udo) Старшего ему наследовал сын его маркграф Генрих (Heinricus)48. Женой его была Евпраксия (Eupraccia), дочь короля Руси (Ruscia)49, которую на нашем языке звали Адельхайдой (Adelheid)50; на ней впоследствии женился император Генрих51.

(Ann. Saxo 1844. P. 721)


  21.

  В лето Г[осподне] 1089-е. (...) [Император Генрих женится на дочери «короля Руси», вдове маркграфа Генриха52.]

(Ann. Saxo 1844. Р. 726)


  22.

  В лето Г[осподне] 1097-е. (...) [Крестоносцы достигают "Русского моря"53.]

(Ann. Saxo 1844. P. 730)


  23.

  В лето Г[осподне] 1103-е. (...) [Смерть от руки заговорщиков Куно, сына Оттона Нортхаймского54.] У этого графа Куно была жена по имени Кунигунда, дочь маркграфа Оттона из Орламюнде. Поначалу она вышла замуж за короля Руси (Ruzia). По его смерти вернувшись на родину, она вышла за этого Куно. Ее дочь, которая у нее была от короля Руси (Ruzi), взял в жены некто из тюрингенской знати по имени Гюнтер и родил от нее графа Сиццо (Sizo)55. После этого (возвращения Кунигунды на родину) она родила от Куно четырех дочерей, одну из которых взял в жены граф Генрих из Зютфена (Heinricus de Suitfene)56, другую — граф Вильгельм из Люксембурга (Willehelmus de Licelenburch)57, третью, которая звалась Адела (Adela) — граф Дитрих из Катленбурга (Thiedericus de Katelenburch)58. А после его смерти на ней женился граф Хельперих из Плёцкау (Helpricus de Ploceke)59, и она родила ему маркграфа Конрада (Conradus) и графа Бернхарда (Bernhardus)60. Четвертая, названная, как и мать, Кунигундой, вышла за Випрехта-младшего (Wipertus)61; после его смерти ее взял в жены баварский маркграф Дипольд (Thieppoldus)62. Старший же Випрехт стал третьим мужем их матери (Кунигунды)63.

(Ann. Saxo 1844. P. 737)


  24.

  В лето Г[осподне] 1106-е. (...) Саксонское (Saxonia) герцогство после смерти герцога Магнуса (Magnus)64 наследовал Лотарь (Lotharius), или Людер (Liuderus), граф зуплинбургский (Suplingeburch)65, происходящий от родичей святого Бруно (Bruno), который прозывался Бонифацием (Bonifacius)66. [Краткая справка о Бруно-Бонифации, завершающаяся известием о его гибели на пограничье Пруссии, Руси и Литвы67.]

(Ann. Saxo 1844. P. 745)


Печать германского императора Лотаря III  25.

  В лето Г[осподне] 1135-е. (...) [На Пятидесятницу; которую император Лотарь68 провел в Магдебурге, где принял послов польского князя Болеслава69, венгров, данов70 и славян71. Праздник Успения Приснодевы Марии император провел в Мерзебурге, где принял князей Польши и Чехии, а также послов греческого императора, которые просили помощи против Роджера Сицилийского72. В этот день польский князь Болеслав стал вассалом императора73 и сопровождал его в церковь в качестве оруженосца.] (...) Надобно знать, что короли и королевства чрезвычайно почитали этого императора Лотаря, так что, как уже сказано, к нему постоянно приходили посольства и присылались дары от народов и королей венгров (Ungarii) и руси (Rutheni)74, данов (Dani) и французов (Franci) и прочих. Ведь при нем империя благоденствовала в мире, царило изобилие, процветали монастыри, правила справедливость, несправедливость утихла.

( 1844. P. 769-770)


Саксонский анналист

Дата публикации:



в раздел



КОММЕНТАРИИ

1 Весь рассказ о призвании венгров в Паннонию является компилятивным парафразом соответствующих известий из "Хроник" Регинона Прюмского и Фрутольфа. "Паннонские и Аварские пустоши" — степные просторы Среднего Подунавья, где во второй половине VI-VIII в. располагалась центральная часть Аварского каганата; и по сей день эта область по-венгерски именуется Puszta (< слав. *pustъ).

2 Текст буквально заимствован у Эккехарда, который, в свою очередь, почерпнул его из "Хроники" Сигиберта из Жамблу, где он представляет собой парафраз из "Антаподосиса" Лиудпранда.

3 Заимствовано из главы IV, II "Деяний гамбургских архиепископов" Адама Бременского.

4 Фрагменты 4-7 являются почти буквальными заимствованиями из "Продолжения Регинона".

5 Дословное заимствование из "Чешской хроники" Козьмы Пражского.

6 Известие заимствовано, с рядом редакторских поправок, из "Хроники" Титмара Мерзебургского. Из числа поправок отметим форму имени "Русь": вместо Ruscia Титмара в "Саксонском анналисте" находим Rugi, как то характерно для "Продолжения Регинона", откуда автор "Саксонского анналиста" почерпнул все предыдущие сведения об Адальберте. Исправлена и неверная у Титмара дата учреждения Магдебургской архиепископии.

7 Практически буквальное заимствование из "Деяний" Адама Бременского.

8 Буквальное заимствование из "Хроники" Титмара. Из единичных отличий отметим написание имени "Владимир": Wolodemirus при Wlodemirus у Титмара; точно так же отлична от оригинала форма этого имени и в другом заимствовании из Титмара: Wlademirus/Wladamirus. Список сочинения Титмара, который использован в "Саксонском анналисте", иногда возводят к той редакции "Хроники", которая возникла в Корвайском монастыре, но, судя по единственному позднему (XIV в.) списку корвайской редакции, ее отличия в данном случае от автографа Титмара не совпадают с отличиями, которые наблюдаются в "Саксонском анналисте". Поскольку оба присутствующих в "Саксонском анналисте" написания отражают существовавшие в древнерусском языке варианты Володимъръ: Владимиръ, то приходится думать, что у саксонского автора середины XII в. по какой-то причине было на слуху древнерусское произношение имени, так что он предпочел даже исправить полонизированное написание своего оригинала (ср. № 11, примеч. 20).

9 Буквальное заимствование из "Хильдесхаймских анналов".

10 Буквальное, хотя и сильно сокращенное заимствование из "Хроники" Титмара. Указание на место гибели Бруно Кверфуртского у Титмара в "Саксонском анналисте" отредактировано согласно "Кведлинбургским анналам". Кроме того, свой источник анналист дополняет подробной генеалогической справкой, из которой явствует, что император Лотарь III, главный герой "Саксонского анналиста", был правнуком Гебхарда, родного брата св. Бруно-Бонифация (ср. фрагмент 24).

11 Дословное заимствование из "Хроники" Титмара. Характерна, однако, замена не вполне понятного выражения "с нашей помощью" ("nostris auxiliantibus"), т.е. с помощью саксов (см. № 11, примеч. 28), на определенное "с немецкой помощью" ("Teutonicis auxiliantibus").

12 Почти дословно, хотя и с пропусками, воспроизведен текст глав VII, 72, 74 и окончания главы VII, 73 "Хроники" Титмара.

13 Заимствование из "Хроники" Титмара. Показательны две поправки, которые автор "Саксонского анналиста" вносит в свой источник. Выражение, сбивающее с толку историков — "у захваченного города" ("ad urbem possessam") (см. № 11, примеч. 57), смутило и хрониста XII в., так что он прибег к корректуре: "у осажденного города" ("ad urbem obsessam"). Окончание фрагмента 11/5, в котором речь идет о походе польского князя Болеслава I на Русь в 1017 г. и водворении им там Святополка Владимировича (возможно, в Берестье) (№ 11, примеч. 60), хронист, опять-таки подобно большинству историков, понял как сообщение о походе на Киев в 1018 г. (см. следующее примеч.).

14 В результате неверного истолкования известия о походе Болеслава I на Русь из главы VII, 65 "Хроники" Титмара (см. предыдущее примеч.), автор "Саксонского анналиста" отредактировал это известие и перенес его в главу VIII, 31.

15 По недосмотру повторно включен уже использованный отрывок из Титмаровой "Хроники" (см. фрагмент 13).

16 Несколько сокращенное заимствование у Титмара. Снова типичное для Титмара "наши" (см. примеч. 11) "расшифровано" однажды как "немцы" (Teutonici), а в другой раз — как "христиане" (christiani) (!) (ср. № 40, примеч. 6), что особенно пикантно, так как непосредственно далее и у Титмара, и в "Саксонском анналисте" идет речь о встрече Болеслава и Святополка киевским митрополитом.

17 22 августа. Известие о затмении заимствовано из "Хроники" Фрутольфа.

18 Польский князь Казимир I Восстановитель.

19 Польского короля Мешка II.

20 Дочь покойного киевского князя Владимира Святославича и сестру правившего тогда Ярослава Владимировича (Ярослава Мудрого). Об этом браке сообщает как "Повесть временных лет", так и польский хронист Аноним Галл (хотя и глухо): см. № 29, примеч. 28 (здесь же и о датировке брака).

21 Будущих польских князей Владислава I Херманна и Болеслава II, из которых второй был старшим.

22 Это известие, как и дальнейшее, "Саксонский анналист" позаимствовал из "Чешской хроники" Козьмы Пражского (Cosm. II, 2), повторив и грубую ошибку своего источника: на самом деле Казимир I умер в 1058 г., когда его старшему сыну было уже 20 лет; см. также примеч. 24.

23 Чешский князь Бржетислав I.

24 Чешский поход на Польшу и перенесение в Прагу мощей св. Адальберта-Войтеха, епископа пражского, которые покоились в польской столице Гнезне, состоялся действительно в 1038/9 г., но не после смерти Казимира I (см. примеч. 22), а напротив — накануне его возвращения в Польшу.

25 Подробное описание этого в целом неудачного похода у "Саксонского анналиста" основано на не дошедших до нас источниках.

26 Память св. апостола Андрея Первозванного приходится на 30 ноября.

27 Альштедт, пфальц в Тюрингии, а не швейцарский город Альтштеттен, как думает М.Б. Свердлов (2. С. 235. Коммент. 32). Здесь король "держал совет" ("placitum habuit") о неудачах в Чехии, а не "имел удовольствие", по забавному переводу М.Б. Свердлова (там же. С. 237).

28 Германия в лице и умершего в июне 1039 г. Конрада II, и его сына Генриха III поддерживала Казимира I, и в этом отношении она была в то время союзницей с Русью. Вероятно, именно с этим союзом и было связано посольство 1040 г., хотя, возможно, обсуждались уже также и те брачные планы, о которых прямо сообщает Ламперт Херсфельдский применительно к русскому посольству к Генриху III на Рождество 1042 г.; думать так позволяет дата смерти Гунхильд-Кунигунды, первой супруги Генриха (дочери датского и английского короля Кнута Могучего) — июнь 1039 г.

29 Заимствовано у Козьмы Пражского (Cosm. II, 11).

30 Вильгельма IV из рода графов ваймарских, одного из наиболее могущественных в Тюрингии в первой половине XI в.

31 Орламюнде — второй, наряду с Ваймаром, родовой замок ваймарских графов в Тюрингии, упоминания о котором в источниках появляются при графе Вильгельме III, отце Вильгельма IV и Оттона.

32 Поппон, граф ваймарский.

33 Ульрих I, к которому после смерти бездетного Оттона перешло графство Орламюнде, был маркграфом Крайны — марки в верховьях Савы, на юге Каринтийского герцогства.

34 Ласло I.

35 Ульриха II, последнего в роду графов ваймарских и орламюндских, вымершем вместе с ним в мужской линии в 1112 г.

36 Граф Людвиг (Людовик), из рода тюрингенских Людовингов с главным родовым замком в знаменитом Вартбурге. Его сын Людвиг стал первым в ряду весьма влиятельных с XII в. тюрингенских ландграфов, положение которых было близко к герцогскому. Этим объясняется необычное титулование Людвига в "Саксонском анналисте" "графом Тюрингии".

37 Современный город Лувен (по-немецки — Лёвен) в Бельгии. Графства Брабант и Лувен были соединены в начале XI в. под властью Ламберта, потомка нижнелотарингских герцогов.

38 Экберт II, маркграф майсенский (с 1068 г.), из древнего северносаксонского рода Брунонов, родичей германских королей из Саксонской династии, один из вождей саксонского восстания против короля Генриха IV; Экберт назван по родовому замку Брауншвайг в Северной Саксонии. Фигура Экберта занимала одно из центральных мест в генеалогических связях русских князей с восточносаксонской знатью в 1070-1080-е гг. (см. следующее примеч.).

39 "Король Руси" — волынский князь Ярополк Изяславич, сын киевского князя Изяслава Ярославича; брак состоялся, вероятно, в 1071/2 г. (Назаренко 2001а. С. 524-529; здесь же и сводная таблица генеалогических связей, о которых сообщает "Саксонский анналист"). Изображения Ярополка и Кунигунды, которая на Руси носила имя Ирины, сохранились на двух миниатюрах в так называемом "Молитвеннике Гертруды", матери Ярополка, дочери польского короля Мешка II; миниатюры издавались неоднократно, см. последнее из известных нам качественных воспроизведений: Сарабьянов, Смирнова 2007. С. 81, 84. Табл. 76, 79.

40 "Гюнтер" и "Сиццо" (Sizzo — уменьшительная форма имени "Зигфрид") — фамильные имена в роду графов, именовавшихся по замкам Шварцбург и Кефернбург (в верховьях Зале), который в XII в., во времена, когда писался "Саксонский анналист", был одним из наиболее влиятельных в Тюрингии. Упомянутые в данном случае графы Гюнтер и Сиццо были из числа родоначальников (Шварцбург впервые упоминается в источниках с 1071 г.). Обычно брак Гюнтера с русской княжной, вслед за Н.А. Баумгартеном (Baumgarten 1927. Р. 10. Table II. N 7), датируют временем после 1087 г., т.е. после гибели Ярополка Изяславича и возвращения Кунигунды-Ирины в Германию; однако из текста источника это, вообще говоря, не следует, и женитьба Ярополковны могла состояться еще при жизни отца, в конце его княжения. В самом деле, иначе возникает вопрос, почему Анастасия, старшая из дочерей Ярополка, осталась на Руси и вышла замуж за минского князя Глеба Всеславича, а ее сестра была увезена матерью в Германию? Впрочем, возможно, к моменту отъезда Кунигунды из Руси, Анастасия уже была замужем, а младшая Ярополковна еще совсем мала, так что мать предпочла взять ее с собой. Ср. следующее примеч.

41 К 1086/7 г., когда Ярополк Изяславич был убит, его сыновья, Ярослав (будущий князь берестейский) и Вячеслав, были еще достаточно малы и не имели своих столов, так что мать не могла остаться жить при старшем из сыновей, как то обычно бывало. Замок Байхлинген входил в родовые земли графов орламюндских и составлял, очевидно, наследственную долю Кунигунды, так что граф Куно, родоначальник графов байхлингенских, приобрел его благодаря браку с дочерью Отгона Орламюндского. См. также фрагмент 23.

42 Оттон, граф нортхаймский (по замку Нортхайм в Южной Саксонии, близ северной границы Тюрингии), в 1060-х гг. был герцогом баварским, отсюда его титул в "Саксонском анналисте".

43 Граф Випрехт II из Гройча, маркграф нижнелужицкий (см. № 43, примеч. 5).

44 Граф Адальберт I из Балленштедта (к юго-западу от Магдебурга), представитель восточносаксонского рода Асканиев (антикизированная форма родового имени по замку Ашерслебен в низовьях Зале), сильно укрепившегося при императоре Генрихе III. Благодаря браку с Адельхайдой Аскании унаследовали выморочное графство Ваймар-Орламюнде.

45 Заимствовано из "Книги о саксонской войне" Бруно. Имя саксонского пфальцграфа Фридриха I автор "Саксонского анналиста" эксплицитно вводит в текст (см. № 24, примеч. 1).

46 Удона II из рода Штаденов, маркграфа Саксонской северной марки, которая в то время обнимала земли по обоим берегам Эльбы к югу от устья Хафеля.

47 См. примеч. 42. Особое внимание "Саксонского анналиста" к потомству Оттона Нортхаймского объясняется тем, что на внучке Оттона был впоследствии женат саксонский герцог, а затем германский король Лотарь III.

48 Маркграф Саксонской северной марки Генрих Высокий (Длинный).

49 Киевского князя Всеволода Ярославича.

50 Брак Евпраксии Всеволодовны и маркграфа Генриха состоялся, вероятно, ок. 1085 г. и преследовал цель нейтрализации польского князя Владислава I, у которого искал поддержки волынский князь Ярополк Изяславич в своем конфликте с дядей Всеволодом Киевским (см. подробнее: Назаренко 2001а. С. 539-547). Из слов анналиста, вроде бы, можно заключить, что Всеволодовна получила имя Адельхайда в браке с маркграфом Генрихом. В то же время надо учесть, что это имя было династическим в королевском семействе как Оттонов, так и Салиев — поэтому наречение им Евпраксии могло быть связано именно с замужеством за Генриха IV, тогда как "Саксонский анналист" анахронично употребил закрепившееся впоследствии имя.

51 Генрих IV.

52 Сообщение о втором браке императора Генриха IV заимствовано из "Хроники" Фрутольфа, но при этом ошибка последнего, перепутавшего маркграфа Генриха с его отцом маркграфом Удоном, исправлена.

53 Заимствовано из "Хроники" Эккехарда.

54 Заимствовано из "Хроники" Фрутольфа. Об Оттоне и Куно см. примеч. 41-42.

55 До этого места — повтор сведений, уже приведенных в статье 1062 г. (фрагмент 18).

56 Зютфен — графство на правобережье Нижнего Рейна, на южной границе Фризии. Граф Генрих женился на дочери Куно и Кунигунды ок. 1100 г., так как нортхаймский граф Генрих Жирный, брат Куно, получил Фризскую марку в 1099/1100 г., а в 1101 г. уже погиб. Именно наличие фризских ленов в руках Генриха Нортхаймского может объяснить брак его племянницы с графом соседнего Зютфена.

57 Вильгельм I, сын первого из люксембургских графов — Конрада I. Графство Люксембург на среднем Мозеле располагалось на южной границе герцогства Нижняя Лотарингия, к которому принадлежала и Фризия, чем и объясняется брак Генриха с дочерью Куно Байхлингенского (ср. предыдущее примеч.).

58 Дитрих III, последний в роду графов катленбургских (по родовому замку Катленбург неподалеку от Нортхайма), весьма влиятельному на юге Саксонии в XI в. и представлявшему собой, вероятно, ответвление рода Штаденов.

59 Плёцкау — замок на Нижней Зале. Хельперих, граф плёцкауский, стал маркграфом Саксонской северной марки в 1112 г.

60 Конрад, граф плёцкауский, маркграф Саксонской северной марки; Бернхард, граф плёцкауский.

61 Випрехта (Викперта) III, графа гройчского, сына Випрехта (Викперта) II (см. примеч. 43), последнего в роду; таким образом, Кунигунда и ее дочь были замужем за отцом и сыном.

62 Дипольд III, маркграф в Севернобаварской марке (с центрами в Наббурге и Хаме), созданной императором Генрихом III на границе с Чехией. В лице Дипольда III род Дипольдингов, потомственно владевший маркой с 1073 г., достигает вершины своего могущества; его дочь Адела стала первой супругой императора Фридриха I Барбароссы.

63 См. примеч. 43.

64 Магнуса — последнего саксонского герцога из рода Биллунгов.

65 Лотарь Зуплинбургский (Зуплинбург, или, в современной форме, Зюплингенбург — замок в Восточной Саксонии, в верховьях реки Аллер, правого притока Везера), саксонский герцог в 1106-1125 гг., затем — германский король и император Лотарь III; "Людер" — саксонская форма имени "Лотарь".

66 См. примеч. 10.

67 Повторное замствование из "Хроники»" Титмара (см. фрагмент 12). При этом в отношении места гибели Бруно механически соединены данные Титмара (на пограничье Пруссии и Руси) и "Кведлинбургских анналов" (на пограничье Руси и Литвы).

68 Лотарь III.

69 Болеслава III.

70 В междоусобной борьбе в Дании между королем Нильсом и его племянником Эриком II Эмуном в 1134 г. Нильс и его сын Магнус погибли, и королем стал Эрик, брат убитого Магнусом в 1131 г. Кнута Лаварда, верного союзника Лотаря III, который дал Кнуту в лен Вагрию, в результате чего Кнут стал титуловаться "королем ободритов". Вероятно, в Магдебурге были послы Эрика, который выразил готовность признать себя ленником империи; присяга состоялась на Мерзебургском съезде 1135 г.

71 Правление Лотаря III сопровождалось активизацией политического влияния Германии на славянских землях к востоку от Эльбы, а также миссионерской деятельности у ободритов и лютичей. Как раз в 1134 г. Лотарь лично побывал в Вагрии, где основал монастырь Зегеберг (к западу от Любека).

72 Послы византийского императора Иоанна II Комнина, а также венецианские послы искали в Лотаре III союзника против норманнского короля Сицилии Роджера II, который не только угрожал Адриатическому побережью Византийской империи, но и препятствовал безопасной торговле Венеции в Средиземноморье.

73 Болеслав III вынужден был признать Западное Поморье имперским леном.

74 В какой именно связи к Лотарю III приходили послы из Руси, можно только догадываться. Одной из причин могла стать активная датская политика Лотаря: ведь и Кнут Лавард, и Эрик II (см. примеч. 70) были женаты на дочерях киевского князя Мстислава Владимировича Ингиборг и Малфрид соответственно, причем и после смерти Мстислава в 1132 г. в Новгороде до 1136 г. продолжал сидеть родной брат датской королевы Всеволод Мстиславич. Кроме того, Лотарь был озабочен укреплением торговых связей на Балтике: вероятно, к 1134 г. относится издание им привилегий немецким купцам, торгующим с Готландом, — наиболее раннего документа такого рода. Поэтому не исключено, что имели место какие-то переговоры с Новгородом относительно балтийской торговли, тем более что именно в 1134 г. произошел конфликт с русскими купцами в Дании (НПЛ. С. 23, 208). Наконец, еще одной вероятной темой русско-немецких переговоров при Лотаре III могла стать борьба за венгерский престол Бориса Кальмановича, которая приобрела ярко выраженный международный аспект. Бориса, не признанного венгерским королем Кальманом сына от Евфимии, сестры Мстислава Владимировича, до 1135 г. активно поддерживал польский князь Болеслав III, тогда как Лотарь III был деятельным сторонником противника Бориса — венгерского короля Белы II. На Руси Борис имел опору, видимо, на Волыни, где в это время княжил младший брат Мстислава Андрей Владимирович, который, как до 1132 г. и сам Мстислав, мог проявить какую-то дипломатическую активность в этом вопросе.



"САКСОНСКИЙ АННАЛИСТ"


Лого www.rushrono.ru

ПОДЕЛИТЬСЯ